“中。”
“下班后,要开个会,通知一件事,大家等一下!”
“中!”
“我看别拖了,夜长梦多,尽快搞定吧?”
“中,我也是这样想的。”
“把这个地方改一下吧? 有点不协调。”
“中,就依你的。”
“一方水土养一方人”———广袤的中原大地给了中原人民宽广的胸怀,深厚的中原水土给了中原人民豪爽的热情。中原人在回答别人时喜欢简练、干脆、豪爽,所以一个字———“中”就脱口而出,表达了话中肯定的含义和心中豪迈的性情,这就是地道的河南人!
第二点,“中”用于答话中,其否定式是“不中”,一般位于回答句的句首,用法同“中”。“不中”之后往往有明确的理由,少数无需说明“不中”的理由。
“你明天再来吧?”
“不中,我明天出差,后天吧。”
“国庆节一起出去玩吧?”
“不中,恐怕赶上我老婆生孩子。”
“吃了饭再走吧?”
“不中,我要去学校接我女儿。”
“去逛街吧,天晴了。”
“不中,我作业没写完。”
“门不锁了吧? 马上过来。”
“不中。”
第三点,“中”用于问句中,表示征求对方意见,其形式是“中不中?”,一般位于问句的句末,“中不中”的意义同普通话中的“行吗 ?“可以吗 / 吧?”、“好吗 / 吧?”等,“中不中”后往往不用疑问语气词“吗”、“吧”等,少数“中不中”后用疑问语气词“呢 ?呐”、“啊”等。对“中不中”的回答,肯定式用“中”,否定式用“不中”。
“你看这样中不中?”
“不中,太大了!”
“把你朋友叫过来中不中?”
“中,我给他打电话。”
“咱不买新房了,买套二手房中不中?”
“中,多看几套,比较一下。”
“把车停这儿中不中啊?
“不中,这是禁区。”
“晚上吃火锅中不中呢 / 呐?”
“中,吃啥都中!”
第四点,问句里的“中不中?”、“中不中呢 ! 呐?”也常常用其省略形式“中不?”来替换。“中不”后一般不用疑问语气词,少数“中不”后用疑问语气词“呐、噻”等。
“春节一起回老家中不?”
“中,咱们该回去了。”
“把客厅的沙发换成新的中不?”
“中,咱周末去看新款。”
“放学后,咱去医院看望李老师中不?”
“中,带上水果吧。”
“我明年再还你的钱中不呐?”
“中,你先用,我不急。”
“把这个拿掉中不噻?”
“不中,少了它,机子就不灵了。”
用于答话中表示否定的“不中”可以连用或者重叠,其形式是“不中不中”,表示强烈的否定或者否定程度的加深。“不中不中”位于回答句的句首,用法同“不中”。“不中不中”之后往往有明确的理由。问句或话轮的前一句,内容往往是征求对方的意见
话说,河南方言博大精深。不说,你不懂;说了,你也不一定能懂,文末小彩蛋
要是你爱一个河南男人,你就给他生个漂亮的‘妞’,让他在老了的时候,有个贴心小棉袄。要是你恨一个河南男人,就给他生个‘小’,让他老了的时候‘小’拍着桌子,摔着杯子问他要楼房。
返回搜狐,查看更多